བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ ཕྱི་འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་གི་བར་ཆད་སེལ་བ།
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་གསང་བ་མཆོག༔ གཙོ་བོའི་སྦས་ཡུམ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག༔ ཕྱི་ལྟར་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྟེ༔ ནང་ལྟར་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཡུམ༔ ཡང་གསང་འཆི་མེད་མནྡཱ་ར༔ དོན་དམ་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན༔ རྣམ་པ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་སྣང༔ མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་གསང་བའི་ལྕམ༔ སྲས་བཅས་རྒྱལ་ཀུན་སྐྱེད་པ་དང༔ བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་བཙུན་མོ་ནི༔ མྱུར་མ་དཔའ་མོའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ མ་འོངས་རྗེས་འཇུག་རྣལ་འབྱོར་རྣམས༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཕྱིར༔ རང་བྱུང་པདྨ་བདག་གིས་བསྟན༔ ས་མ་ཡ༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་སྔོན་སོང་ནས༔ ཨ༔ སྟོང་གསལ་རང་རིག་གཉུག་མའི་
དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་སྣང་ཆ་ལས༔ པད་དཀར་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ འཕགས་མཆོད་འགྲོ་ཀུན་བར་ཆད་བསལ༔ ཚུར་འདུས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་གུར་ཆེན་དབུས༔ བདག་ཉིད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞི་ཞིང་འཛུམ༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་མཛད༔ གཡོན་པས་སྐྱབས་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ ཟླ་བའི་རྒྱབ་ཡོལ་ལ་བརྟེན་ནས༔ སྣང་སྟོང་འོད་ལྔ་འཁྲིགས་པའི་ཀློང༔ ཞབས་གཉིས་ཕྱེད་སྐྱིལ་རོལ་པས་བཞུགས༔ སྐུ་ལས་རང་འདྲའི་རྗེ་བཙུན་མ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་རབ་སྤྲོ་བས༔ འགྲོ་རྣམས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི༔
འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་སྐྱོབ་མཛད་པའི༔ གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་འབྲུ་གསུམ་མཚན༔ རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ ཏཱཾ༔ སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ འགག་མེད་འཕགས་མའི་ཡེ་ཤེས་སྐུར༔ གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བར་ཤར༔ ཚུར་གཤེགས་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷས༔ དབང་བསྐུར་སྣང་མཐས་དབུར་བརྒྱན་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས༔ ཨོཾ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པདྨའི་རིགས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞལ་ལས་བྱུང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྫོགས༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱི༔ འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་སོགས༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱང་མཛད་གསོལ༔ ཐུགས་ཀར་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུའི་མཐའ་སྐོར་དུ༔ རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་བཅུ་པས་བསྐོར༔ བཟླས་པས་སྔགས་རྣམས་སྒྲར་བཅས་འཁོར༔ འོད་ཟེར་དཔག་ཡས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ འཕགས་མཆོད་བྱིན་རླབས་རང་ལ་ཐིམ༔ འགྲོ་ཀུན་འཇིགས་པ་ཀུན་བསལ་ནས༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གོ་འཕང་བཀོད༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ དབྱེར་མེད་སྲུང་བ་ཆེན་པོར་བསམ༔
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་པས་སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྨྲ་བ་བཅད་དེ་འབུམ་ཕྲག་ལ་སོགས་པ་བཟླས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་རོ༔ འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔ བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ རྟག་ཏུ་ཚེ་རབས་དྲན་ཅིང་མི་བརྗེད་པའི་གཟུངས་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ བར་དོར་ཡང་རྗེ་བཙུན་མས་རྗེས་སུ་འཛིན་ཅིང་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ༔

上师意修除一切障碍之圣度母修法：遣除一切恐惧
秋杰德钦林巴
上师意修除一切障碍之圣度母修法：遣除一切恐惧
秋杰德钦林巴
上师意修除一切障碍中：圣度母修法遣除一切恐惧
消除外在十六种恐惧的障碍
顶礼圣度母！最极秘密之秘密，本尊之密妃嘎章嘎，表面上为至尊度母，内在上为金刚吠陀黎，秘密上为智慧海生妃，更秘密上为不死曼陀罗，究竟义上为般若波罗蜜多，形相上现为手印标志，无上不变密妃，能生诸佛及佛子，大乐游戏之王妃，迅捷勇女修法，为未来追随瑜伽士，消除一切外障碍，我自生莲花今传授。萨玛雅！
皈依发心积资后，阿！于空明自觉本性界，智慧游戏显现中，白莲盛开月轮上，绿色塔字放光芒，供养圣尊除众障，光摄刹那圆满忆，金刚护幕大帐中，自身即为绿度母，一面二臂寂静微笑，右手施愿印，左手施救青莲花，丝绸珍宝饰庄严，依靠月轮背屏风，明空五色光萦绕，双足半跏游舞坐，身放同身至尊母，遍满虚空广大放，救护众生暂时与究竟的一切恐惧，三处标有金刚三字，观想迎请同身智慧尊。
塔！无生光明法身界，无灭圣尊智慧身，随缘幻网中显现，请临阿亚塔列札！札吽班吙！
虚空充满灌顶尊，灌顶冠饰无边光。嗡阿亚塔列萨巴里瓦拉阿岗等！
嗡！无量光佛莲花部，世间自在尊口生，圆满诸佛事业者，顶礼赞叹圣度母！愿我等及眷属众，八怖十六怖等，一切违缘皆平息，恒常大悲垂护我！
心间莲花月轮上，绿色塔字周围有，金刚十字咒环绕，念诵咒语声音旋，放射无量光十方，供养圣尊加持自，除尽众生一切怖，安置圣度母果位。自身身语意三者，至尊圣母身语意，无别大护持而思。
以"嗡阿吽"加持三门为金刚三智慧，念诵"嗡塔列图塔列图列娑哈"。断除言语，念诵十万遍等，将获得世尊母的加持，一切恐惧皆平息，一切所愿皆成就，获得世世忆持不忘之陀罗尼，中阴之时也将受到至尊母摄受，解脱一切恐惧，将从佛土前往佛土。


 ཐུན་བསྡུ་བ་ན་ལྷ་སྐུ་འོད་གསལ་དུ་སྦྱངས་ཏེ་མཉམ་པར་འཇོག༔ ཐུན་མཚམས་སུ་འཇུག་པའི་ཚེ་སླར་ཡང་ལྷར་ལངས་རྟེན་གསུམ་ལ་བསྐོར་བ་དང༔ ཡན་ལག་བདུན་པ་དང༔ མཎྜལ་སོགས་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ༔

当结束座时，将本尊身融入光明中安住等持。当进入座间时，再次起现为本尊身，环绕三依（佛像、经书、佛塔），精进修持七支供及曼达拉等。
AI Assistant: 当结束修法座时，将本尊身融入光明中安住等持。当进入座间时，再次起现为本尊身，环绕三依（佛像、经书、佛塔），精进修持七支供及曼达拉等。


 ས་མ་ཡ༔ སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་འདོད་ན༔ དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་མའི་རྫས་བཤམས་ཏེ༔ སྒོམ་བཟླས་བྱ་བ་སྔོན་སོང་ནས༔ སློབ་མས་གསོལ་བ་འདི་སྐད་གདབ༔ ཨེ་མ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་བདག་ཉིད་འཕགས་མ་དང༔ དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་་་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། སོགས་དང་། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་
དང་། སོགས་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་པ་བྱ། ཚོགས་བསགས་བྱ༔ དེ་ནས་བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་བཀྲུ༔ ཨོཾ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ བག་ཆགས་དྲི་མ་ཀུན་བྱང་ནས༔ འཕགས་མའི་ཕྱག་རྒྱ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་དབང་བསྐུར་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ ལུས་ངག་སྒྲིབ་དག་སྐད་ཅིག་གིས༔ སྒྲོལ་མའི་སྐུ་རུ་གྱུར་པ་ལ༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟིམ༔ ཨོཾ༔ སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུ་ཡི་དབང༔ དེ་རིང་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ རྩ་སྔགས་དང་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བཟླས་པའི་ལུང་བྱིན་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འཇིགས་པའི་ཚོགས་ཀུན་སྐྱོབ་པ་ཡི༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མཁའ་ཁྱབ་འཕྲོས༔ འགྲོ་འདུལ་མཛད་པ་ཡོངས་རྫོགས་བསམ༔ བརྟན་ཕྱིར་སྔགས་ཕྲེང་མགྲིན་པར་བཞག༔ ཨཱ༔ གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་གསུང་གི་དབང༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར༔ རྡོ་རྗེའི་གསུང་དུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤལ་སྙིང་གར་བསྟིམ༔ ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་མཉམ་པར་འཇོག༔ ཧཱུྃ༔ རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་
རྡོ་རྗེའི་ཐུགས༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་ཐུགས་ཀྱི་དབང༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར༔ རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་སུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ ཏཱཾ༔ གཏོར་མ་ལྷ་ཡི་ཕྱག་རྒྱར་རྫོགས༔ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཕུང་ལམས་སེ་ལམ༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ སྐལ་ལྡན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིི༔ ལྷ་བསྟིམ་ཤིས་བརྗོད་མེ་ཏོག་འཐོར༔ རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་སྤྱི་ལྟར་བྱ༔ འཇིགས་པ་སོ་སོ་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ སྒྲོལ་མ་སོ་སོའི་དབང་བསྐུར་ན༔ ལྷ་སྔགས་བསྒྱུར་ལ་གོང་ལྟར་བསྐུར༔ བྱིན་རླབས་རྟགས་མཚན་མྱུར་དུ་འབྱུང༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ཁ་བསྒྱུར་ལ༔ ས་ཡི་འཇིགས་པ་ཞི་བྱའི་ཕྱིར༔ རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་མཐིང༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པ་ནི༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤ་ལ༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔས་མཚན་པ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ གནས་གསུམ་བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ༔ དབང་བསྐུར་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་གདབ༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཏཱཾ་མཐིང་ག༔ མཐའ་སྐོར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར༔ འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་འཕྲོས༔ འཕགས་མཆོད་འགྲོ་བའི་དོན་ཀུན་བྱས༔ ཁྱད་པར་ང་རྒྱལ་
ལས་གྱུར་པའི༔ ས་ཡི་འཇིགས་པ་ཀུན་ཞི་བསམ༔ རྩ་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་མཐར༔ མ་མ་སརྦ་ལཾ་ལཾ་བྷཱ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ ཞེས་པ་སྭཱ་ཧཱའི་གོང་དུ་སྤེལ༔ གཞན་ཡང་རྩ་བའི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ས་ར་ཙཀྲ་ཧྲི་དཾ་པུ་ནེ་ཡེ་ལཾ་ཙ་ལ་སཏྭཾ་བྷཱ་ཡ་ནན༔ ཞེས་བྲིས་གུར་གུམ་གི་ཝཾ་བྱུག༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པ་ཡི༔ སཱཙྪར་བཅུག་ལ་འཆང་བ་འམ༔ གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བཞག་པ་ཡིས༔ ས་གཡོས་རི་རུད་ཐོག་བརྡིབ་སོགས༔ ས་ཡི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སྲུང་དང་ཞི་དང་ཕྱིར་ཟློག་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ཆུ་ཡི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དམར༔ ཕྱག་གཡོན་ནོར་བུ་མེ་ཤེལ་གྱིས༔ མཚན་པའི་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པར་གསལ༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔

完整直译
萨玛雅！若欲摄受弟子，先陈设坛城表征物品，在前行修持禅观念诵后，弟子应如此祈请："哎玛！一切佛陀之事业主体圣母，与无别金刚上师，祈请加持于我！"
皈依发心..."我皈依三宝"等，以及"至尊圣度母"等七支供养。积累资粮。
然后以宝瓶甘露沐浴："嗡！以吉祥宝瓶甘露水，为具缘者沐浴故，清净一切习气垢，愿证圣母手印相。"
以根本咒及"嗡萨尔瓦达他嘎达阿毗谢嘎德萨玛雅西日吽，萨尔瓦帕邦阿瓦拉那毗秀达那娑哈"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣeka te samaya śrī hūṃ, sarva pāpaṃ āvaraṇa viśodhana svāhā，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत अभिषेक ते समय श्री हूं, सर्व पापं आवरण विशोधन स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక తే సమయ శ్రీ హూం, సర్వ పాపం ఆవరణ విశోధన స్వాహా，汉语字面意义：嗡一切如来灌顶誓言吉祥吽，一切罪障清净娑哈，汉语拟音：嗡萨尔瓦达他嘎达阿毗谢嘎德萨玛雅西日吽，萨尔瓦帕邦阿瓦拉那毗秀达那娑哈）
以灌顶甘露水，刹那净化身语障，化为度母身，融入智慧尊手印："嗡！显空无别金刚身，至尊圣母身灌顶，今为具缘汝授予，愿证金刚身成就！"
以根本咒及"嘎雅阿毗欣札嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗欣札嗡）
授予念诵许可，念珠上：一切恐惧之救护者，圣度母遍布虚空，调伏众生事业圆满。为坚固将念珠置于颈部。
"阿！声空无别金刚语，至尊圣母语灌顶，今为具缘汝授予，愿证金刚语成就！"
"瓦嘎阿毗欣札阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：vāka abhiñca ā，梵文天城体：वाक अभिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦嘎阿毗欣札阿）
手印青莲融入心间，与心无别等持。
"吽！觉空无别金刚心，至尊圣母心灌顶，今为具缘汝授予，愿证金刚心成就！"
"其塔阿毗欣札吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：citta abhiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：其塔阿毗欣札吽）
供品观为本尊置于顶上。
"塔！供品圆满本尊手印，大悲光芒灿然照，至尊度母加持力，愿具缘者成熟解脱！"
"嘎雅瓦嘎其塔古那嘎尔玛巴林达阿毗欣札嗡阿吽赫日"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིི༔，梵文拟音：kāya vāka citta guṇa karma baliṃta abhiñca oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，梵文天城体：काय वाक चित्त गुण कर्म बलिंत अभिञ्च ओं आः हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ బలింత అభిఞ్చ ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：身语意功德业供品灌顶嗡阿吽赫日，汉语拟音：嘎雅瓦嘎其塔古那嘎尔玛巴林达阿毗欣札嗡阿吽赫日）
本尊融入，祝吉祥，散花。后续事宜如常。
为平息各种恐惧，若授予各种度母灌顶，更改本尊咒语按上述灌顶，将迅速显现加持征兆。萨玛雅！
然后转变事业，为平息地的恐惧，自身观为蓝色金刚度母，右手施愿印，左手施救印持青莲花，以五股金刚杵为标志，饰以丝绸珠宝，三处加持融入智慧尊。灌顶、供养、赞颂、祈请。
心间月上蓝色塔，周围咒鬘环绕，放射金刚性光明，供养圣尊成办众生事业，尤其思维平息因我慢而生的一切地之恐惧。
于根本咒十字后，增加"玛玛萨尔瓦朗朗巴雅香丁库如"（藏文：མ་མ་སརྦ་ལཾ་ལཾ་བྷཱ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔，梵文拟音：mama sarva laṃ laṃ bhāya śāntiṃ kuru，梵文天城体：मम सर्व लं लं भाय शान्तिं कुरु，梵文泰卢固体：మమ సర్వ లం లం భాయ శాన్తిం కురు，汉语字面意义：我一切地地恐惧寂静作，汉语拟音：玛玛萨尔瓦朗朗巴雅香丁库如）于娑哈之前。
此外，于根本咒下方书写"萨拉查克拉赫日当普内耶朗查拉萨特万巴雅南"（藏文：ས་ར་ཙཀྲ་ཧྲི་དཾ་པུ་ནེ་ཡེ་ལཾ་ཙ་ལ་སཏྭཾ་བྷཱ་ཡ་ནན༔，梵文拟音：sa ra cakra hridaṃ pune ye laṃ cala satvaṃ bhāya nan，梵文天城体：स र चक्र ह्रिदं पुने ये लं चल सत्वं भाय नन्，梵文泰卢固体：స ర చక్ర హ్రిదం పునే యే లం చల సత్వం భాయ నన్，汉语字面意义：地、轮、心、净化、地、动、有情、恐惧、快乐，汉语拟音：萨拉查克拉赫日当普内耶朗查拉萨特万巴雅南），涂以藏红花。
与各种宝石混合，放入水晶，随身携带或置于有害方位，能防护、平息、遣除地震、山崩、雷击等一切地之恐惧。萨玛雅！
水之恐惧救护度母红色，左手持有火水晶标志之青莲花，咒鬘光芒


 སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཆུ་ཡི་འཇིགས་པ་ཞི་བར་བསྒོམ༔ མ་མ་སརྦ་བཾ་བཾ་ཛ་ལ་བྷཱ་ཡ་ཤཱིནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ ཞེས་དང་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ སེང་ལྡེང་ཕུར་པ་སྔགས་བཏབ་བཅང༔ ཆུ་ཆེན་གྲུ་དང་ཤྭ་འུད་སོགས༔ འདོད་ཆགས་ཆུ་ཡི་གནོད་པ་སེལ༔ ས་མ་ཡ༔ མེ་ཡི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་སེར༔ ཕྱག་གཡོན་ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་ནི༔ ཆུ་རྒྱུན་འབེབ་པ་བསྣམས་པར་གསལ༔ རྩ་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་ཁོང༔ མ་མ་སརྦ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་བྷཱ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ ཞེས་སྤེལ་ཆུ་ཤིང་ཕུར་པ་ལ༔ སྔགས་
ཀྱིས་བཏབ་པ་འཆང་བ་ཡིས༔ ཞེ་སྡང་མེ་ཡི་འཇིགས་པ་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ རླུང་གི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ ཕྱག་གཡོན་འཁོར་ལོས་མཚན་པ་ཡི༔ རི་རབ་བསྣམས་པའི་སྐུར་གསལ་ལ༔ མ་མ་སརྦ་ཡཾ་ཡཾ་ཙ་ལ་བྷཱ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ ཞེས་དང་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ ཙནྡན་་་དམར་པོ།ཕུར་པ་སྔགས་བཏབ་བཅང༔ རླུང་ཆེན་འཁྲུགས་དང་གཡང་ལྷུང་སོགས༔ ཕྲག་དོག་རླུང་གི་འཇིགས་པ་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ རྡོ་རྗེའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ ཕྱག་གཡོན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ མཚན་པའི་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པར་གསལ༔ སྔགས་འདི་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ མ་མ་སརྦ་ཨེ་ཨེ་མ་ཧཱ་ཧ་ན་བྷཱ་ཡ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ གྲི་ལྕགས་རལ་གྲི་སོར་བཞི་པར༔ བཏབ་ནས་འཆང་བ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང༔ གནམ་ལྕགས་ཐོག་སེར་འཇིགས་པ་སྲུང༔ ས་མ་ཡ༔ མཚོན་ཆའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་སྔོ༔ ཕྱག་གཡོན་རལ་གྲི་བསྣམས་པར་གསལ༔ མ་མ་སརྦ་ཏིག་ཏིག་ཏཱིཀྵྞ་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ༔ ཞེས་པ་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ ལོངས་སུ་མ་སྤྱད་རྒྱ་ཁབ་ལ༔ སྔགས་བཏབ་གོང་བའི་ནང་དུ་འཆང༔ མཚོན་ཆའི་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་སྲུང༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱལ་པོའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དམར༔ ཕྱག་གཡོན་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པར་
གསལ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ མ་མ་སརྦ་རཱ་ཛ་དུཥྚཱན་ཀྲོ་དྷ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༔ མེ་ཏོག་དམར་པོར་སྔགས་འདི་བཏབ༔ མེ་ལ་བསྲེགས་པས་དབང་དུ་འགྱུར༔ སརྦ་རཱ་ཛ་དུཥྚཱན་ཧ་ཡེ་མོ་ཧ་ཧ་ར་ཧ་ར་ཛཿཛ༔ རྒྱལ་པོ་ཁྲོས་པས་སྡང་བ་དང༔ བཙོན་རའི་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་སྐྱོབ༔ ས་མ་ཡ༔ ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནག༔ ཕྱག་གཡོན་དགྲ་སཏྭ་བསྣམས་པར་གསལ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ སརྦ་ཙཽར་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཏྲིག་ཐུཾ༔ སྐུད་པ་ནག་པོར་མདུད་པ་བོར༔ སྔགས་འདི་ཁྲི་བཟླས་དཔུང་པར་འཆིང༔ ཨོཾ་ཐར་ནི་ཐར་ནི་མ་ཧཱ་ཐར་ནི་བཾ་ཧ་ཡེ་མོ་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་ལས་སྐྱོབ༔ ས་མ་ཡ༔ ཤ་ཟའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནག༔ ཕྱག་གཡོན་ཕུར་པ་བསྣམས་པར་གསལ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ སརྦ་དུཥྚཱན་བིགྷྣཱན་བཾ་ཕཊ༔ སྐུད་པ་དམར་པོར་མདུད་པ་བོར༔ ཨོཾ་མ་མ་བི་བི་ནི་ནི་ཟློག་ཟློག༔ སྔགས་འདི་མང་དུ་བཏབ་ལ་བཅིང༔ གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་འགོང་བསེན་མོ་སོགས༔ ཤ་ཟ་འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་སྐྱོབ༔ ས་མ་ཡ༔ གླང་ཆེན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནི༔ དུད་ཀ་ཕྱག་གཡོན་མདུང་ཐུང་བསྣམས༔ གསལ་བཏབ་རྩ་སྔགས་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ སརྦ་ཧཾ་ཧཾ་དུཥྚཱན་
ཧ་ན་ཧ་ན་ཏྲ་ས་ཡེ་ཕཊ༔ ས་ལ་བསྔགས་ནས་གཏོར་བ་ཡིས༔ གླང་ཆེན་ཁྲོས་དང་གཡག་རྒོད་སོགས༔ མ་རུང་སྲོག་ཆགས་འཚེ་བ་སྐྱོབ༔ ས་མ་ཡ༔ སེང་གེའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནག༔ ཕྱག་གཡོན་མེ་ཕུང་བསྣམས་པར་གསལ༔ སརྦ་ཧེ་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་བྷནྡྷ་ཕཊ༔ ཞེས་འདི་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ མ་མ་བེ་བེ་ཟློག་ཟློག༔ སེང་ལྡེང་བྱང་བུར་བྲིས་ལ་བཅང༔ སེང་གེ་སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད་སོགས༔ གཅན་གཟན་ཀུན་གྱི་འཇིགས་ལས་གྲོལ༔ ས་མ་ཡ༔ སྦྲུལ་གྱི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ ཕྱག་གཡོན་ཆུ་ཤེལ་ལས་གྲུབ་པའི༔ བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་གསལ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ སརྦ་བི་ཥ་ཙ་ལ་ཡ་ཧ་ར་ཧ་ར་ཕཊ༔ ཨ་རུ་གླ་རྩི་ཚ་ལའི་ཆུར༔ མ་མ་ཏྲུཾ་ཏྲུཾ་ཞི་ཞི་ཕཊ༔ ཞེས་བཏབ་བཏང་བས་སྦྲུལ་ལ་སོགས༔ བརྟན་གཡོའི་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས༔ ས་མ་ཡ༔ ནད་ཀྱི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནི༔

咒鬘放出的光芒，观想平息水之恐惧。"玛玛萨尔瓦班班扎拉巴雅香丁库如"与根本咒一起念诵。持诵加持过的紫檀木橛，江河渡船及皮筏等，消除贪欲水害。萨玛雅！
火之恐惧救护度母黄色，左手持水晶宝珠，明显呈水流倾泻状。根本咒十字中，加入"玛玛萨尔瓦朗朗札拉巴雅香丁库如"，加持水木橛并随身携带，平息嗔恨火之恐惧。萨玛雅！
风之恐惧救护度母白色，左手持有轮标志之须弥山，观想明显，诵"玛玛萨尔瓦扬扬查拉巴雅香丁库如"与根本咒。持诵加持过的赤檀木橛，平息大风暴及坠崖等嫉妒风之恐惧。萨玛雅！
金刚恐惧救护度母绿色，左手持有杂色金刚标志之青莲花，明显观想，此咒与根本咒一起念诵："玛玛萨尔瓦诶诶玛哈哈那巴雅香丁库如"。以四指长铁剑加持随身携带，即能防护天降雷电冰雹恐惧。萨玛雅！
武器恐惧救护度母蓝色，左手明显持剑，念诵"玛玛萨尔瓦提格提格提克那惹夏惹夏库如"与根本咒。将未使用过的缝衣针加持后置于布袋中携带，防护一切武器恐惧。萨玛雅！
国王恐惧救护度母红色，左手明显持铁钩，根本咒中加入此句念诵："玛玛萨尔瓦惹扎杜斯坦克若达香丁库如"。将此咒加持于红花，以火烧之则得掌控："萨尔瓦惹扎杜斯坦哈耶莫哈哈拉哈拉札札"，守护因国王愤怒而产生的怨恨及牢狱恐惧。萨玛雅！
强盗恐惧救护度母黑色，左手明显持敌萨埵，根本咒中加入此句念诵："萨尔瓦卓尔班达班达特日格吞"。在黑线上打结，此咒念诵一万遍系于臂上："嗡塔尼塔尼玛哈塔尼班哈耶莫哈吽啪"，守护敌人、强盗、盗贼恐惧。萨玛雅！
食肉鬼恐惧救护度母黑色，左手明显持橛，根本咒中加入此句念诵："萨尔瓦杜斯坦比格南班啪"。在红线上打结："嗡玛玛比比尼尼驱驱"，多加持此咒系带，守护行星、龙神、鬼王、森魔等食肉鬼精灵之害。萨玛雅！
大象恐惧救护度母深灰色，左手持短矛，明观念诵根本咒加此咒："萨尔瓦杭杭杜斯坦哈那哈那特拉萨耶啪"。加持土后撒出，守护愤怒大象及野牦牛等凶猛动物伤害。萨玛雅！
狮子恐惧救护度母黑色，左手明显持火堆，念诵："萨尔瓦黑黑查列查列班达啪"与根本咒。"玛玛贝贝驱驱"，书于紫檀木牌随身携带，解脱狮子、虎、豹、熊、棕熊等野兽恐惧。萨玛雅！
蛇之恐惧救护度母白色，左手明显持由水晶制成的甘露宝瓶，根本咒中加入此句念诵："萨尔瓦比沙查拉雅哈拉哈拉啪"。在阿鲁(没药)、麝香、岩盐水中加持："玛玛特隆特隆息息啪"，服用后能消灭蛇等一切动静物之毒类。萨玛雅！
疾病恐惧救护度母


 ནད་ཀྱི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནི༔ ལྗང་སེར་ཕྱག་གཡོན་ཨ་རུ་བསྣམས༔ བདུད་རྩིའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བར་གསལ༔ སརྦ་ཛྭ་ར་སརྦ་དུཿཁ་པྲ་ཤ་མ་ན་ཡ་ཕཊ༔ ཞེས་པ་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ ཡུང་བ་ཤུ་དག་སྤྲུ་ནག་ལ༔ སྔགས་བཏབ་འཆང་བས་ཡམས་རིམས་སོགས༔ ནད་ཀྱི་འཇིགས་པ་ཞི་ཞིང་
སྲུང༔ ས་མ་ཡ༔ འཆི་བའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ ཕྱག་གཡོན་ཚེ་བུམ་བསྣམས་པར་གསལ༔ ཚེ་བཅུད་བསྡུ་བསྟིམ་རྩ་སྔགས་དང༔ བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྤེལ་བཟླ༔ གཡུ་བྱང་ནྲྀཿམཚན་དར་དམར་དྲིལ༔ སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ལ་མགུལ་དུ་འཆང༔ དུས་མིན་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ ཕོངས་པའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་སེར༔ ཕྱག་གཡོན་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ་པའི༔ གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་བསྣམས་པར་གསལ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྤེལ་བཟླ༔ ཛམྦྷེ་མོ་ཧེ་དྷ་ན་མེ་དྷི་ཧྲཱི༔ མེ་ཏོག་སེར་པོ་བསྔགས་བྱས་ཏེ༔ མཎྜལ་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་ཕུལ༔ དབུལ་བའི་འཇིགས་པ་ཀུན་ཞི་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ དོན་ཉམས་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པའི༔ སྒྲོལ་མ་ལྗང་སེར་འོད་འབར་གསལ༔ ཕྱག་གཡོན་དཔལ་བེའུ་བསྣམས་པ་ལས༔ ཉི་མ་འཆར་ཀའི་འོད་འཕྲོ་བསྒོམ༔ སརྦ་ཨརྠ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཀུ་རུ༔ ཞེས་དང་རྩ་སྔགས་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ བྲིས་སྐུའི་མདུན་དུ་ཅི་འབྱོར་པའི༔ མཎྜལ་བརྒྱ་ཕྲག་རེ་རེའི་མཚམས༔ སྔགས་འདི་སྟོང་ཕྲག་སྤེལ་ལ་བཟླ༔ ཨོཾ་ཨུཥྞི་ཥ་དྷ་ར་དྷ་ར་དྷི་རི་དྷི་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་ཅིང༔ དོན་ཉམས་འཇིགས་པ་ཀུན་ཞི་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ལྟར་དེ་དག་ཐམས་
ཅད་ཀྱང༔ བསྡུ་ན་རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས༔ རྩ་བའི་སྒྲོལ་མར་བསྒོམས་བྱས་ལ༔ ལས་ལྷ་སོ་སོར་སྤྲོ་དང་བཅས༔ རྩ་སྔགས་སྤེལ་ཚིག་བཅས་པ་བཟླ༔ རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བདག་བསྐྱེད་དང༔ མདུན་བསྐྱེད་སོ་སོར་བསྒོམས་བྱས་ལ༔ མཎྜལ་མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་པར་བྱ༔ སྲུང་བ་འདོད་ན་རཀྵ་དང༔ ཞི་བར་ཤཱནྟིཾ་ཕྱིར་ཟློག་པར༔ ཟློག་ཅེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཤམ་བསྒྱུར༔ ལས་ཀྱི་རིམ་པ་མཐའ་ཡས་འབྱུང༔ ས་མ་ཡ༔ གཙོ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ལ་བསྟེན་པའི༔ སྲུང་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ནི༔ གྲོ་གའམ་ནི་ཤོག་བུ་ལ༔ ཙཀྲ་རྩིབས་བརྒྱད་ལྟེ་བར་ཏཱཾ༔ དེ་མཐར་ཨོཾ་དང་ཧཱ་ཡི་བར༔ ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་སྤེལ་ཚིག་བྲི༔ རྩིབས་བརྒྱད་ཏཱ་རེ་ལ་སོགས་བརྒྱད༔ རྩིབས་མཆན་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་དགོད༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ གཟུངས་རིང་་་ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་སོགས།སྤེལ་ཚིག་བཅས་པ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་པད་འདབ་བཅུ་དྲུག་ལ༔ ལས་ཀྱི་སྔགས་རྣམས་སོ་སོར་དགོད༔ དེ་རྒྱབ་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་དང༔ ཨུཏྤལ་རྡོར་རྭ་མེ་རིས་བསྐོར༔ གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཙནྡན་དཀར༔ ཨུཏྤལ་ཤུ་དག་གླ་རྩིས་བྱུག༔ ལྷར་བསྐྱེད་རབ་གནས་ལེགས་པར་བྱ༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡིས་དྲིལ་བྱས་ཏེ༔ ལུས་ལ་དྲོད་
དང་མ་བྲལ་འཆང༔ སྤྱི་ཡི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་མཁར་དུ་ཚུད་དང་འདྲ༔ ས་མ་ཡ༔ སོ་སོའི་ཙཀྲ་བྱ་འདོད་ན༔ ལྟེ་བ་རྩིབས་བཅས་གོང་ལྟར་ལ༔ མུ་ཁྱུད་དང་པོར་སོ་སོའི་སྔགས༔ ལས་ཀྱི་སྤེལ་ཚིག་རྒྱས་པར་འབྲི༔ གཉིས་པར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་དང༔ གསུམ་པར་རང་རང་ཕྱག་མཚན་ཏེ༔ དེ་རྒྱབ་རྡོར་རྭ་མེ་རིས་བསྐོར༔ རྫས་བྱུགས་རབ་གནས་མགུལ་དུ་གདགས༔ འཇིགས་པ་སོ་སོ་སྲུང་བའི་མཆོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྣལ་འབྱོར་གཏོར་མ་ལ་བརྩོན་ན༔ འཕྲལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ངང་གིས་ཞི༔ རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་ཅི་འབྱོར་བའི༔ གཏོར་མ་བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ རང་གི་ཐུགས་ནས་འོད་འཕྲོས་པས༔ སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་ལ༔ མཆོད་གཏོར་ཕུལ་བས་མཉེས་པར་བསམ༔ ན་མཿསརྦ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭཱ་ནཱཾ༔ ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཤཱ་ས་ནཱ་ནཱཾ༔ ཧེ་ཧེ་བྷ་ག་ཝ་ཏཱི༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ༔ མཱ་བི་ལམྦ་མཱ་བི་ལམྦ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སརྦ་བི་སཉྩ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་མང་ཕུལ་མཐར་མཆོད་པས་མཆོད༔ ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག༔

疾病恐惧救护度母，黄绿色，左手持没药，放射甘露光明。"萨尔瓦札拉萨尔瓦杜卡扎玛那雅啪"与根本咒一起念诵。加持郁金、白芷、黑檀香随身携带，平息守护瘟疫等疾病恐惧。萨玛雅！
死亡恐惧救护度母白色，左手明显持长寿宝瓶，摄集寿命精华，与根本咒及"瓦札阿玉谢"一起念诵。将绿松石牌"尼"字标记用红丝绸包裹，加持后佩戴于颈，平息非时死亡恐惧。萨玛雅！
贫困恐惧救护度母黄色，左手明显持满足一切欲求、降下财宝的宝瓶，根本咒中加入此句念诵："占贝莫黑达那美地赫日"。加持黄花，供奉百千万亿曼达拉，将平息一切贫困恐惧。萨玛雅！
事业衰败恐惧救护度母黄绿色，光明燃烧，左手持吉祥结，观想放射如日初升之光明，念诵："萨尔瓦阿尔塔悉地悉地库如"与根本咒。在绘制的尊像前，尽可能供奉曼达拉，每百次之间，念诵此咒一千遍："嗡乌希尼沙达拉达拉迪日迪日娑哈"，将成就所愿并平息一切事业衰败恐惧。萨玛雅！
如此，所有这些若要简略，刹那间观自身为根本度母，同时放射各业尊，念诵根本咒及增词。若要广修，则分别修自生本尊和对生本尊，广做曼达拉供养赞颂。若要守护，加"惹夏"，要平息，加"香丁"，要遣除，则改加"驱"字咒语，事业次第无量。萨玛雅！
依靠主尊眷属圆满的大护轮，于皮纸或纸上，绘八辐轮，中心塔字，周围从嗡至哈之间写所需增词。八辐上书"塔列"等八字，辐间排列八吉祥标志。外圈第一层写长咒"那摩惹那扎雅雅"等及增词。其背为十六瓣莲花，各安排不同业咒。再外圈为元音、辅音、缘起心咒，青莲、金刚角、火焰围绕。以藏红花水、白檀香、青莲、白芷、麝香涂抹，观为本尊作善妙加持，用五色丝缠绕，身体保暖携带，对于所有一般恐惧，如入金刚城。萨玛雅！
若想制作个别护轮，中心及轮辐如前，第一外圈详细书写各自咒语及业增词。第二圈为元音辅音、缘起心咒，第三圈各自手印标志，外围以金刚角、火焰围绕，涂抹药物加持后挂于颈间，是守护各种恐惧的最胜方法。萨玛雅！
若精勤瑜伽食子，暂时的障碍自然平息。于宝器中尽可能准备食子，净化加持。从自心放光，迎请度母及眷属，观想住于前方虚空，供养食子令其欢喜。
"那摩萨尔瓦布达波迪萨特瓦南，阿扎迪哈达夏萨那南，黑黑巴嘎瓦帝，玛哈萨特瓦萨尔瓦布达阿瓦洛基德，玛维朗巴玛维朗巴，伊当巴林格日哈帕雅格日哈帕雅吽吽萨尔瓦比桑扎列娑哈"（藏文：ན་མཿསརྦ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭཱ་ནཱཾ༔ ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཤཱ་ས་ནཱ་ནཱཾ༔ ཧེ་ཧེ་བྷ་ག་ཝ་ཏཱི༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ༔ མཱ་བི་ལམྦ་མཱ་བི་ལམྦ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སརྦ་བི་སཉྩ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：namaḥ sarva buddha bodhisattvānāṃ, a pratihata śāsanānāṃ, he he bhagavatī, mahā satva sarva buddha avalokite, mā vilamba mā vilamba, idaṃ baliṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ hūṃ sarva bisañcare svāhā，梵文天城体：नमः सर्व बुद्ध बोधि सत्त्वानां, अ प्रतिहत शासनानां, हे हे भगवती, महा सत्व सर्व बुद्ध अवलोकिते, मा विलम्ब मा विलम्ब, इदं बलिं गृह्णापय गृह्णापय हूं हूं सर्व बिसञ्चरे स्वाहा，梵文泰卢固体：నమః సర్వ బుద్ధ బోధి సత్త్వానాం, అ ప్రతిహత శాసనానాం, హే హే భగవతీ, మహా సత్వ సర్వ బుద్ధ అవలోకితే, మా విలమ్బ మా విలమ్బ, ఇదం బలిం గృహ్ణాపయ గృహ్ణాపయ హూం హూం సర్వ బిసఞ్చరే స్వాహా，汉语字面意义：顶礼一切佛菩萨，无碍教法者，嘿嘿世尊母，大勇一切佛观自在，勿迟疑勿迟疑，此供品请接受请接受吽吽一切毒害游行娑哈，汉语拟音：那摩萨尔瓦布达波迪萨特瓦南，阿扎迪哈达夏萨那南，黑黑巴嘎瓦帝，玛哈萨特瓦萨尔瓦布达阿瓦洛基德，玛维朗巴玛维朗巴，伊当巴林格日哈帕雅格日哈帕雅吽吽萨尔瓦比桑扎列娑哈）
多次供养后，最后以供品供养。嗡！一切佛陀事业主


 སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག༔ རྗེ་བཙུན་མྱུར་མ་དཔའ་མོ་དང༔ འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་མཛད་མ༔ འཁོར་གྱི་ཚོགས་དང་བཅས་ལ་བསྟོད༔
མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོས་རྗེས་དགོངས་ལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ འབྱུང་བཞི་འཁྲུགས་དང་གནམ་ལྕགས་ལྟུང༔ མཚོན་ཆ་རྒྱལ་པོའི་ཆད་པ་དང༔ ཆོམ་རྐུན་ཤ་ཟ་གླང་ཆེན་ཁྲོས༔ གཅན་གཟན་ཁྲོ་བོ་གདུག་པའི་སྦྲུལ༔ ནད་གདོན་དུས་མིན་འཆི་བའི་རྐྱེན༔ དབུལ་ཕོངས་འདོད་དོན་ཉམས་པ་སོགས༔ མི་བཟད་འཇིགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན༔ སྲུང་དང་ཞི་དང་ཟློག་པར་མཛོད༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་སྒྲོལ༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་སོགས༔ མཆོག་ཐུན་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ཅེས་པས་གསོལ་བཏབ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ རང་ལ་བསྟིམ་མམ་དབྱིངས་སུ་གཤེགས༔ རྣལ་འབྱོར་རྒྱུན་གྱི་བར་ཆད་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ མཎྜལ་ལ་བརྟེན་ཚོགས་རྫོགས་པས༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ༔ དེ་ཕྱིར་ཕྱི་རབས་དད་ལྡན་རྣམས༔ འདི་ལ་རྟག་ཏུ་བརྩོན་པར་བྱ༔ གཙང་མའི་གནས་སུ་བྲིས་སྐུའི་མདུན༔ མཎྜལ་མཆོད་གཏོར་རྒྱས་པར་བཤམ༔ སྐྱབས་སོང་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་བསྐྱེད༔ མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་བྱིན་བརླབས་ལ༔ དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོ་མདུན་དུ་དམིགས༔ མཎྜལ་འབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ༔
དེ་ནས་མདུན་དུ་རྗེ་བཙུན་མ༔ འཁོར་བཅས་བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ༔ དབང་བསྐུར་མཆོད་བསྟོད་ཁྱད་པར་དུ༔ ཕྱག་འཚལ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ནི༔ གཉིས་གསུམ་བདུན་དང་མཎྜལ་བསྐྱར༔ བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་འདོད་དོན་གསོལ༔ མཐར་ནི་ནོངས་བཤགས་ཡེ་ཤེས་གཤེགས༔ དམ་ཚིག་རང་བསྟིམ་བསྔོ་སྨོན་དང༔ ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང༔ འདོད་དོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ལས་སྒྲུབ་ན༔ ལས་ལྷ་གཙོ་བོར་བྱ་བ་འམ༔ སོ་སོའི་བཟླས་པ་གཙོ་བོར་བྱ༔ འཇིགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་མྱུར་དུ་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མར་གསལ་བ་ཡི༔ ཐུགས་ནས་ཞི་བའི་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་ནི༔ གྲངས་མེད་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕྲོས༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བསམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱ་རེ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཟླས་པས་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི༔ ས་མ་ཡ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མར་གསལ་བ་ཡི༔ ཐུགས་ནས་རྒྱས་པའི་སྒྲོལ་མ་སེར༔ རིན་ཆེན་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པ་ནི༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་རབ་སྤྲོས་ཏེ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཉན་རང་འཕགས་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་དང༔ ལྷ་དང་
དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་གྱི༔ མངོན་པར་ཤེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འོད་ཀྱི་རྣམ་པར་རབ་བསྡུས་ཏེ༔ རང་གི་སྙིང་དབུས་ཐིམ་པ་ཡིས༔ མངོན་ཤེས་རྩལ་ཁ་རྒྱས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་རཏྣ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་བིདྱཱ་དྷ་ར་དྷ་ར་དྷི་རི་དྷི་རི་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཛ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཞེས་བཟླས་དུས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཤེས༔ ཁྱད་པར་ཉལ་བའི་དུས་ཀྱི་ཚེ༔ རུ་རྟ་གི་ཝཾ་ག་པུར་དང༔ ཤུ་དག་ཆུ་ལ་སྔགས་འདི་གདབ༔ ཨོཾ་མུ་ཙི་ལི་སྭཱ་ཧཱ༔ མོ་ཧ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ དན་ཏི་ལི་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་མ་སརྦ་ཙིཏྟ་སྨ་ར་སལ་སལ་ཕྱེ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཐོར་འཐུང་ཁྲུས་བྱས་འདོད་པའི་དོན༔ ཡིད་ལ་བསམ་སྟེ་ཉལ་བ་ཡིས༔ མངོན་ཤེས་ལྟ་བུའི་རྨི་ལམ་འབྱུང༔ ས་མ་ཡ༔ རང་ཉིད་སྒྲོལ་མའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ ཐུགས་ནས་དྲག་པོའི་སྒྲོལ་མ་ནག༔ ཕུར་པ་ཐོགས་པ་དཔག་མེད་སྤྲོས༔ བཞད་པ་བརྒྱད་ཀྱི་སྒྲ་དང་བཅས༔ བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ཚར་བཅད་བསམ༔ ཨོཾ་ཀརྨ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ཤཱ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་སེ་ན་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཧོ་ཧོ་ཧཾ་ཧཾ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཕཊ༔ བདུད་ཚར་གཅད་པའི་སྔགས་ཀྱང་བཟླ༔ བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་བདུད་བགེགས་ཚོགས༔ རླུང་ལྟར་འཚུབས་ཀྱང་ཉམ་མི་ང༔ ས་མ་ཡ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མར་གསལ་བ་ཡི༔ ཐུགས་ནས་དབང་གི་སྒྲོལ་མ་དམར༔ པདྨའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་འཛིན༔
ཆགས་པའི་ཉམས་ལྡན་དཔག་མེད་སྤྲོས༔

一切佛陀事业主，至尊迅捷勇女与，除一切怖畏尊母，及其眷众我赞叹！
此殊胜供养食子，愿以大智慧垂念，以大乐喜纳受已，祈请赐予诸成就！
四大失调天雷降，兵器国王责罚及，盗贼食肉象发怒，猛兽凶暴毒蛇等，
疾病魔障非时死，贫穷匮乏愿望损，一切难忍怖畏众，祈请守护息灭除！
解脱轮回恶道苦，寿命福德智慧等，胜共事业愿增广！
如此祈请后，本尊众融入自身或返回法界。瑜伽修行障碍平息。萨玛雅！
依靠曼达拉圆满资粮，一切所愿皆可成就，因此后世具信众，应当恒时精进此。
于清净处绘像前，广陈曼达供品食，皈依发二菩提心，加持一切供养云，
观想三宝海会前，呈献曼达作祈请。
然后于前生至尊，携眷属迎请融入，灌顶供养赞颂尤，二十一度礼赞文，
重复二三七遍及曼达，修持念诵启意续，献食子祈求意愿，最后忏悔智尊返，
誓尊融入回向愿，宣吉祥并散鲜花，一切障碍得平息，如意所愿皆成就。
若修特殊各别业，以该业尊为主尊，或以各别念诵为主，迅速平息诸怖畏。萨玛雅！
自身明观为圣母，心中放射寂静白度母，手持施救青莲花，无数尊遍满虚空，
观想平息一切障。嗡瓦札塔列萨尔瓦毗格南香丁库如娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱ་རེ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ vajra tāre sarva vighnān śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：ओं वज्र तारे सर्व विघ्नान् शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తారే సర్వ విఘ్నాన్ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚度母一切障碍平息作娑哈，汉语拟音：嗡瓦札塔列萨尔瓦毗格南香丁库如娑哈）。念诵此咒平息一切障碍。萨玛雅！
自身明观为圣母，心中放射增长黄度母，手持宝钩广放射，遍满虚空普放射，
十方诸佛菩萨众，声闻罗汉圣众智，天人仙人持明之，一切神通尽摄集，
以光明相全摄取，融入自己心中央，观想神通力增强。
嗡惹那塔列萨尔瓦洛嘎嘉那毗达达拉达拉迪日迪日赫令赫令札嘉那普斯丁库如嗡（藏文：ཨོཾ་རཏྣ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ལོ་ཀ་ཛྙཱ་ན་བིདྱཱ་དྷ་ར་དྷ་ར་དྷི་རི་དྷི་རི་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཛ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ ratna tāre sarva loka jñāna vidyā dhara dhara dhiri dhiri hrīṃ hrīṃ ja jñāna puṣṭiṃ kuru oṃ，梵文天城体：ओं रत्न तारे सर्व लोक ज्ञान विद्या धर धर धिरि धिरि ह्रीं ह्रीं ज ज्ञान पुष्टिं कुरु ओं，梵文泰卢固体：ఓం రత్న తారే సర్వ లోక జ్ఞాన విద్యా ధర ధర ధిరి ధిరి హ్రీం హ్రీం జ జ్ఞాన పుష్టిం కురు ఓం，汉语字面意义：嗡宝度母一切世间智慧明持持迪日迪日赫令赫令札智慧增长作嗡，汉语拟音：嗡惹那塔列萨尔瓦洛嘎嘉那毗达达拉达拉迪日迪日赫令赫令札嘉那普斯丁库如嗡）
如是念诵知三时一切。尤其睡眠时，以芸香、藏红花、龙脑香、白芷水加持此咒：嗡姆其里娑哈，摩哈尼娑哈，丹提里娑哈，玛玛萨尔瓦其塔斯玛拉萨拉萨拉披耶披耶娑哈（藏文：ཨོཾ་མུ་ཙི་ལི་སྭཱ་ཧཱ༔ མོ་ཧ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ དན་ཏི་ལི་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་མ་སརྦ་ཙིཏྟ་སྨ་ར་སལ་སལ་ཕྱེ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ mucili svāhā, mohani svāhā, dantili svāhā, mama sarva citta smara sala sala phye phye svāhā，梵文天城体：ओं मुचिलि स्वाहा, मोहनि स्वाहा, दन्तिलि स्वाहा, मम सर्व चित्त स्मर सल सल फ्ये फ्ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ముచిలి స్వాహా, మోహని స్వాహా, దన్తిలి స్వాహా, మమ సర్వ చిత్త స్మర సల సల ఫ్యే ఫ్యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡姆其里娑哈，迷惑娑哈，丹提里娑哈，我一切心记忆萨拉萨拉披耶披耶娑哈，汉语拟音：嗡姆其里娑哈，摩哈尼娑哈，丹提里娑哈，玛玛萨尔瓦其塔斯玛拉萨拉萨拉披耶披耶娑哈）。洒、饮、沐浴后，心想所愿而睡，将生起如神通般的梦境。萨玛雅！
自身明观度母身，心中放射忿怒黑度母，持橛无量众放射，伴随八大笑声响，诅咒降橛皆摧毁。
嗡嘎尔玛塔列萨尔瓦夏特隆毗格南玛拉色那哈哈黑黑吙吙杭杭宾达宾达啪（藏文：ཨོཾ་ཀརྨ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ཤཱ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་སེ་ན་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཧོ་ཧོ་ཧཾ་ཧཾ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ karma tāre sarva śātrūn vighnān māra sena ha ha he he ho ho haṃ haṃ bhindha bhindha phaṭ，梵文天城体：ओं कर्म तारे सर्व शात्रून् विघ्नान् मार सेन ह ह हे हे हो हो हं हं भिन्ध भिन्ध फट्，梵文泰卢固体：ఓం కర్మ తారే సర్వ శాత్రూన్ విఘ్నాన్ మార సేన హ హ హే హే హో హో హం హం భిన్ధ భిన్ధ ఫట్，汉语字面意义：嗡业度母一切敌障魔军哈哈黑黑吙吙杭杭摧破摧破啪，汉语拟音：嗡嘎尔玛塔列萨尔瓦夏特隆毗格南玛拉色那哈哈黑黑吙吙杭杭宾达宾达啪）。也念诵降伏魔咒。诅咒降橛魔障众，虽如风暴汹涌现，亦无所惧。萨玛雅！
自身明观为圣母，心中放射红色怀柔度母，手持莲钩与套索，放射无量具贪相



ཆགས་པའི་ཉམས་ལྡན་དཔག་མེད་སྤྲོས༔ བསྒྲུབ་བྱ་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ནས་བཟུང༔ ཞགས་པས་དྲངས་ཤིང་རླུང་དམར་པོའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞག་མདུན་དུ་དགུག༔ རང་གི་གསང་བའི་པདྨོ་ནས༔ བདུད་རྩི་དམར་པོ་དཔག་མེད་བབས༔ དམིགས་བྱའི་ཚངས་པའི་སྒོ་ནས་ཞུགས༔ ལུས་ཀྱི་ནང་ཀུན་ཁྱབ་པ་ཡིས༔ ཁེངས་དྲེགས་མ་གུས་སྡང་སེམས་ཞི༔ ཆགས་ཤིང་ཞེན་པའི་ཡིད་གཡོས་བསམ༔ ཨོཾ་པདྨ་ཏཱ་རེ་སནྟཱ་ར་ཧྲཱིཿམིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ མཐར་ནི་འོད་དམར་བདེ་ཆེན་གྱི༔ ཐིག་ལེའི་རྣམ་པར་མེར་གྱིས་ཞུ༔ གསང་བའི་ལམ་ནས་སྙིང་གར་དྲང་། རང་གི་ཐུགས་སྲོག་ཏཱཾ་ཡིག་དང༔ དབྱེར་མེད་བློ་འདས་ངང་དུ་བཞག༔ མེ་ཏོག་དམར་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ༔ དབང་གི་ལས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་གོ༔ ས་མ་ཡ༔ གཞན་ཡང་ལས་ཀྱི་མཐའ་རྒྱས་ནི༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་གང་ཡིན་ཡང༔ ལས་དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད༔ སཱཙྪ་སོ་སོའི་སྔགས་ལྡན་པ༔ ཁ་དོག་བསྒྱུར་བ་མང་དུ་གདབ༔ རབ་གནས་བྱས་ཤིང་མཆོད་པས་མཆོད༔ ཆུ་སྣ་མང་དུ་ཚོགས་པ་ལ༔ རིན་ཆེན་སྨན་འབྲུ་མེ་ཏོག་བསྲེ༔ གཏོར་མའི་ཚུལ་དུ་གྲངས་མང་དབུལ༔ ལས་གང་ཡིན་ཡང་རིངས་སུ་འགྲུབ༔ ལས་རྣམས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ ལྷ་རྫས་བུད་ཤིང་མེ་
སྤར་ཏེ༔ སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་ལྷར་བསྐྱེད་ལ༔ མཆོད་བསྟོད་སྲེག་རྫས་སྤྱི་དང་ནི༔ ཁྱད་པར་སོ་སོའི་སྐུ་མདོག་དང༔ མཐུན་པའི་མེ་ཏོག་གཙང་མ་ལ༔ སྔགས་མཐར་སྤེལ་ཚིག་བཅས་པ་ནི༔ བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་ལ་སོགས་པ་འབུལ༔ ལས་རྣམས་རྩོལ་མེད་མྱུར་དུ་འགྲུབ༔ ལས་ཀྱི་ནུས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ སྔགས་རྣམས་བྲིས་ཏེ་རླུང་ལ་བསྐོར༔ སྐབས་སུ་ལྷར་བསྐྱེད་མཆོད་བསྟོད་དང༔ བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ༔ མ་བསྒྲུབ་པར་ཡང་ལས་རྣམས་ཀུན༔ འགྲུབ་ཅིང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ མན་ངག་གུད་དུ་སྦས་པ་ནི༔ བར་ཆད་སྐྱོབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་མཆོག༔ གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སྟེ༔ མདུན་མཁར་བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མར༔ སྐྱབས་གནས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར་བར་བསྒོམ༔ ཕྱག་གཡས་སྐྱབས་སྦྱིན་བརྐྱངས་པའི་འོག༔ བདག་དང་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཚུད༔ འཁོར་བ་དང་ནི་ངན་སོང་གི༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་སྐྱོབ་པར་བསམ༔ ན་མོ༔

放射无量具贪相，以钩钩住所修者心，以索牵引赤色风，置于轮中面前召，自己秘密莲花处，降下无量红色甘露，从所缘处梵穴入，遍满全身内部已，骄傲不敬与嗔心息，观想生起贪爱心。
嗡巴德玛塔列桑塔拉赫日某某人瓦香库如吙（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཏཱ་རེ་སནྟཱ་ར་ཧྲཱིཿམིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ padma tāre santāra hrīḥ ming di zhes bya ba vāśaṃ kuru ho，梵文天城体：ओं पद्म तारे सन्तार ह्रीः मिङ दि झेस् भ्य ब वाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ తారే సన్తార హ్రీః మింగ్ ది ఝెస్ భ్య బ వాశం కురు హో，汉语字面意义：嗡莲花度母普度赫日名为此人调伏作吙，汉语拟音：嗡巴德玛塔列桑塔拉赫日某某人瓦香库如吙）
最后红光大乐之，明点形相融化去，从秘密道至心间，自心命脉塔字与，无别超越心中安，红色鲜花作火供，怀柔事业之究竟。萨玛雅！
其他广大事业边际，无论根本或支分，为使该事业稳固，个别咒语附水晶，多次变换各颜色，加持后并作供养，将众多水种汇集，混合宝石药种花，以食子形式多献，无论何业迅速成。为速成就诸事业，以天物引燃火，观为各自部尊已，普通供赞火供品，特别依各自身色，相应洁净之花朵，咒后加增词，百千万等供献，事业无勤迅速成。为增长事业力量，书咒语随风旋转，时而观尊作供赞，持诵并嘱托事业，即使未曾修持，一切事业亦成功并吉祥圆满。萨玛雅！
单独隐藏的口诀是：障碍救护最胜法，皈依三宝即：前方虚空上师至尊母，观想被皈依海环绕，右手伸出施救印，我与一切众生纳入其下，思维从轮回与恶道，一切恐惧中得救护。南摩！
;


 བླ་མ་ཡི་དམ་རྗེ་བཙུན་མ༔ མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་བར༔ རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མཐར་ནི་སྐྱབས་ཡུལ་རང་ལ་བསྟིམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་ལྡན་པ་ལ༔
བར་ཆད་ཀུན་གྱིས་ཉེ་མི་ནུས༔ དེ་ཕྱིར་སྐྱབས་ཡུལ་དཔང་བྱས་ཏེ༔ སྨོན་དང་འཇུག་པའི་བྱང་སེམས་བསྐྱེད༔ ཧོ༔ མ་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཉེས་སྤྱོད་ཀུན་བསྡམ་དགེ་ཆོས་སྡུད༔ གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་རྟག་ཏུ་བསྐྱེད༔ ཐུན་མཐར་བདེ་སྡུག་གཏོང་ལེན་བསྒོམ༔ འཁོར་གསུམ་དམིགས་པ་བྲལ་བར་བཞག༔ སྡིག་ལྟུང་ལ་བརྟེན་བར་ཆད་འཇུག༔ དེ་ཕྱིར་དེ་ཉིད་སྦྱོང་བ་ནི༔ རང་ཉིད་ཐ་མལ་སྤྱི་བོ་རུ༔ པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ བླ་མ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལྗང༔ རལ་གྲི་དང་ནི་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ རང་འདྲའི་སྒྲོལ་མ་ཡུམ་དང་སྦྱོར༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ མཚན་དཔེའི་གཟི་འབར་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧཱ་ཡིག་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་འགྲོ་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པ༔ རང་གི་ཚངས་པའི་སྒོ་ནས་ཞུགས༔ ལུས་གང་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄་ཏཱཾ་བཛྲ་རཱ་ཏི་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ སྡིག་ལྟུང་འགྱོད་པས་བཤགས་ཤིང་བསྡམ༔ ཚོགས་རྟེན་འོད་ཞུ་རང་
ལ་ཐིམ༔ སྐྱེ་མེད་གཉུག་མའི་ངང་དུ་བཞག༔ བླ་མས་བྱིན་བརླབས་ཚོགས་རྫོགས་ན༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་རང་སར་གྲོལ༔ དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་འགྱུར༔ དེ་ཕྱིར་རྩེ་གཅིག་འདི་ལྟར་བསྒོམ༔ ཨ༔ རང་མདུན་ནམ་མཁར་འོད་ལྔའི་ཀློང༔ པད་དཀར་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་དབུས༔ བླ་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ཕྱག་རྒྱ་ཅན༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ ཞི་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་བ༔ མཆོག་གསུམ་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ རང་བཞིན་ཡོངས་གྲུབ་ངང་དུ་གསལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་དཔལ་འབྱོར་དང༔ བདག་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་ཀུན༔ ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་རྣམས་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཀྱེ་ཀྱེ་བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མར༔ སྙིང་ནས་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བར་ཆད་སོལ༔ དབང་བཞི་སྐུར་ཅིག་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་གསོལ་བཏབ་དབང་བཞི་བླང༔ རང་ལ་བསྟིམས་ནས་དབྱེར་མེད་ངང༔ འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་རང་ཞལ་
བལྟ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཟབ་མོའི་གནད་ཤེས་ན༔ བར་ཆད་ཀུན་ཀྱང་ལམ་དུ་འགྱུར༔ བསྐྱེད་རིམ་རང་ལུས་རྗེ་བཙུན་མ༔ ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་གསལ༔ བསོད་ནམས་ཚོགས་རྫོགས་སྣང་ཞེན་འཇིག༔ དེ་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་པར་བསྒོམ༔ ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རྫོགས་རྟོག་ཚོགས་སྦྱོང༔ དབྱེར་མེད་དུ་མ་རོ་གཅིག་ངང༔ བར་ཆད་རྐྱེན་སྣང་ཅི་ཤར་ཡང༔ འཁུ་འཕྲིག་མི་བྱ་རང་ངོར་བཞག༔ སྦྲུལ་མདུད་ནམ་མཁར་གྲོལ་བ་བཞིན༔ བར་ཆད་འཇིགས་པ་ལམ་ལོངས་ནས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ལྟར་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ༔ འཕགས་མའི་རྒྱུད་དང་མན་ངག་ཚོགས༔ རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་རབ་སྦྱར་ནས༔ རྒྱས་པར་གཞན་དུ་བསྟན་པ་ཡིན༔ འདིར་ནི་ཟབ་ཅིང་འདྲིལ་བའི་དོན༔ བྱ་སླ་ཚེགས་ཆུང་བྱིན་རླབས་མྱུར༔ རིག་སྔགས་འཆང་བས་དོན་ཡོད་པའི༔ ཡང་གསང་སྙིང་གི་དུམ་བུར་བསྟན༔ ད་ལྟའི་མངའ་བདག་རྗེ་འབངས་ཀྱི༔ འཇིགས་པའི་ཚོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ མ་འོངས་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུ་ཡི༔ བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་སེལ་བ་དང༔ བོད་ཁམས་མཐའ་དབུས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཕན་དང་བདེ་ལ་འགོད་པའི་སླད༔ ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་རང་སྒྲར་ཤར༔ མཚོ་རྒྱལ་མོས་
པས་ཡི་གེར་ཐོབས༔ འགྲོ་ཕན་ཕྲིན་ལས་མཐའ་རྒྱས་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔

上师本尊至尊母，三宝诸佛海众前，我等众生至菩提，一心恭敬而皈依！
最后皈依境融入自身，具足二种菩提心，一切障碍不能近，因此以皈依境为证，发起愿行菩提心。
吙！为使一切母众生，证得佛陀果位故，断诸恶行集善法，恒时发起利他菩提心。
座末修持乐苦交换，安住离三轮执着，罪堕引生诸障碍，因此净化彼等者：
自观平凡身顶上，白莲月垫之上方，上师不空成就绿，持剑与铃与佛母，自身度母佛母交，以丝宝骨为装饰，相好威光跏趺坐，心间月上哈字尾，咒鬘环绕而旋转，放光供圣净众障，回摄甘露流下注，从自梵穴口而入，身满病魔罪障净，观想生起大乐智慧。
嗡阿吽玛哈咕如哈扎嘉德日克唐瓦札惹提萨尔瓦帕邦阿瓦拉那毗秀达那娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄་ཏཱཾ་བཛྲ་རཱ་ཏི་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā guru hā prajñādhṛk tāṃ vajra rāti sarva pāpaṃ āvaraṇa viśodhana svāhā，梵文天城体：ओं आः हूं महा गुरु हा प्रज्ञाधृक् तां वज्र राति सर्व पापं आवरण विशोधन स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా గురు హా ప్రజ్ఞాధృక్ తాం వజ్ర రాతి సర్వ పాపం ఆవరణ విశోధన స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽大上师哈持慧塔金刚喜爱一切罪障净化娑哈，汉语拟音：嗡阿吽玛哈咕如哈扎嘉德日克唐瓦札惹提萨尔瓦帕邦阿瓦拉那毗秀达那娑哈）
悔罪堕并誓断除，资粮境融化入自身，安住无生本然境，上师加持资粮圆满，一切障碍自解脱，迅速获得诸成就，因此专一如此修：
阿！自前虚空五色光界，白莲圆满月中央，上师至尊度母绿，施愿印持青莲花，饰以丝绸珠宝严，寂静微笑相好光明，三宝总集之本体，三根本海云团放射，明观自性任运成就。
嗡阿吽！三界器情诸财富，自身受用善资粮，尽皆供养大悲主，祈请纳受赐加持！
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔惹那曼达拉普札吙（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata ratna maṇḍala pūja ho，梵文天城体：ओं सर्व तथागत रत्न मण्डल पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత రత్న మణ్డల పూజ హో，汉语字面意义：嗡一切如来宝曼达拉供养吙，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔惹那曼达拉普札吙）
上师至尊度母尊，发自内心诚祈请，祈请加持除障碍，赐予四灌与成就！
嗡阿吽玛哈咕如塔列娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā guru tāre svāhā，梵文天城体：ओं आः हूं महा गुरु तारे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా గురు తారే స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽大上师度母娑哈，汉语拟音：嗡阿吽玛哈咕如塔列娑哈）
如是祈请受四灌，融入自身无别境，观照光明法身之自面，若知生圆次第深义要，一切障碍皆成道。
生起次第自身观为至尊母，明现如水月彩虹，圆满福德资粮破除执着，禅修其自性为空，圆满智慧资粮净除分别，无二一味之境界，任何障缘现象生起，莫起嗔心住自面，如同蛇结空中解，障碍恐惧变为道用，获得无上胜成就。萨玛雅！
如是一切佛之母，圣母续部与口诀，配合四类密续后，详细解说于他处。此处深奥精要义，易行省力加持速，持明有义之法要，显示最密心要分。为使现今主臣之，一切恐惧得平息，及为未来法主者，种种障碍得消除，以及安置藏域中，边中一切得福乐，法性金刚自音显，措嘉尔母信心记录，利生事业无边增！萨玛雅！


 འགྲོ་ཕན་ཕྲིན་ལས་མཐའ་རྒྱས་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ༔ རྩོད་བྲལ་དུས་བབས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་མདོ་ཁམས་ཤར་ཕྱོགས་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་གནས་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་ཡ་གྱལ། རི་བོ་དབང་ཞུའི་བྲག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་གྱི་བུ་དཔེ་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་ཞལ་བཤུས་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག། །།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།

利生事业无边增！萨玛雅！
封封！结束！密秘誓句！
无诤时机的化身大伏藏师邬金秋吉·德钦林巴从多康东方事业调伏众生的八大圣地之一，仲沃旺舒岩中取出的黄纸原本手稿，由湖生上师喜欢的臣民钦则旺波誊抄，愿吉祥善妙！
上师心意伏藏《遣除一切障碍》中的圣度母修法《除一切怖畏》，秋吉·德钦林巴著。



བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།

上师心意伏藏《遣除一切障碍》中的圣度母修法《除一切怖畏》，秋吉·德钦林巴著。
（藏文：བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་འཇིགས་པ་ཀུན་སེལ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།，梵文拟音：lamāi thugdrub barched künsel lé phagma drölmé druptap jigpa künsel. choggyur dechen lingpa，梵文天城体：लमाइ थुग्द्रुब बर्चेद् कुन्सेल् लेस् फग्म द्रोल्मे द्रुप्तप् जिग्प कुन्सेल्। चोग्युर् देचेन् लिङ्प，梵文泰卢固体：లమాయి థుగ్ద్రుబ్ బర్చెద్ కున్సెల్ లేస్ ఫగ్మ ద్రోల్మే ద్రుప్తప్ జిగ్ప కున్సెల్। చోగ్యుర్ దేచెన్ లిఙ్ప，汉语字面意义：上师心成就障碍全遣除中圣尊度母修法怖畏全遣除。胜变乐大洲，汉语拟音：喇嘛图珠巴切昆色雷帕玛卓美竹塔吉巴昆色。秋久德钦林巴）


